mardi 22 avril 2008

Natura, Aqua , Gaïa et Soliculum


En ce jour pour la planète un titre évocateur sur la nature est ses forces. L’eau, la terre et le soleil. Ce post vous montrera de très beau paysages naturels qui disparaitront peut être dans quelques années si nous continuons à tout ravager. Donc rappeler vous que le jour pour la planète c’est tous les jours.
:-)

Résumé des deux épisodes précédents (Weekend) :

La fin de semaine du 12 avril je suis allez sur l’ile Sainte Hélène à Montréal, le temps était couvert mais j’ai pu prendre quelques photos. j’ai également pu filmer des marmottes qui vivait en toute liberté dans le parc Jean drapeau. Cette île est situé sur le Saint Laurent qui prend sa source dans la région des grands lacs et qui se jette dans l’océan Atlantique.

L’ile Saint Hélène pour la petite histoire et, l’endroit ou a eu lieu l’exposition universelle de 1967.

Il reste encore des monuments comme la biosphère qui est aujourd’hui, le musée de l’environnement que je n’ai pas encore eu le temps de visiter.

L’île est (bientôt) très verte, on se balade à travers des sentiers sympa et la vue sur le centre Montréal est superbe.

Voici également le pont Jacques Cartier, magnifique structure de béton et d'acier.

Le weekend dernier je suis allé retrouver Manuela à l’auberge de Jeunesse situé près du Mont Tremblant (968m) où la saison de ski s’achève. Comme vous pourrez le voir sur les photos suivantes le printemps est arrivé très vite est nous avons parfois des températures de 20 à 25 °C au plus fort de la journée. La différence de température par rapport au mois dernier est énorme.

Je suis arrivé vendredi après midi et reparti dimanche soir. Nous avons fait beaucoup d’activités en extérieur, marche, vélo, pétanque. Pour la marche nous nous sommes mêmes posés des questions pour savoir si il fallait continuer :-)

Weekend très sympa, Les paysages étaient superbes, cette région est remplie de lacs (encore gelés en surface).

On peut voir aussi des superbes maisons, en rondins, en bardeau de cèdre, plein de couleurs différentes.

Imaginer un soir éclairé par la lune allongé dans votre hamac dans votre propriété qui donne sur le lac avec un pont pour le bateau « Un petit de coin de Paradis ».

Avec la fonte des neiges le débit des rivières et impressionnant.

j’ai rencontré des jeunes de plein de nationalités, mes collègues de chambre étaient deux brésiliens, Luis et Éric qui venaient de Sao Paulo (le monde est petit), ils se sont essayé au snowboard non sans courbatures.

Nous avons tous regardé le match des canadiens samedi soir. Et j’ai gouté au Ghostboster 1 avec de la kalua du baileys et de la vodka, merci Cat.

Merci à « Manue » pour son accueil.

L’hiver est vraiment terminé ici et les terrasses de Saint Jérôme sont remplies en fin de journée.
Je pense bien à vous car la météo cette semaine en France est plutôt grisonnante.Ahahahaha.

Allez Merci à tous mes lecteurs . A+ plus pour de nouvelles aventures.

Vous pouvez admirez d'autres photos sur le diaporama de cette page


mardi 15 avril 2008

Parlez vous Français ?

Comme vous le savez tous le Québec est une province du Canada majoritairement francophone (85,9%). Aussi Français de souche, vous pensez que l’adaptation en est facilitée puisqu'il n’y aura pas cette fameuse « barrière de la langue ».

Détrompez vous si vous avez voyagé un peu en France « profonde » ou non, vous avez sûrement remarqué les particularismes locaux de la langue de Molière, ces accents et dialectes issues de nos anciennes langue d’oc et langue d’oïl et autres patois sont aujourd’hui mis en exergues dans des films comme « bienvenue chez les ch’tis », car tous souhaitons conservés et défendre notre différence qui fait notre force.

Lorsque vous traverserez l’océan atlantique pour venir visiter nos cousins, petits enfants des Cartier, Maisonneuve et autre De Champlain vous aurez également à comprendre et à apprendre un « nouveau type » de Français. A mes yeux ce mélange de vieux Français et d’anglicismes, le Français-Québécois, et un dialecte vivant à protéger et à partager.

La loi 101 a été adoptée en 1977 faisant du Français la seule langue officielle de la nation Québécoise.

Laissez moi avec ces quelques lignes vous donner votre première leçon de Français-Québécois. Commençons tout de suite par un exemple issu du fameux guide du routard :

  • Vous prendrez une liqueur avec ça, Monsieur ?
  • Non merci, je prendrais un verre de vin rouge S’il vous plait.
  • Je m’excuse Monsieur mais non ne sert pas de boissons ici.

Pas la peine de vous chicaner avec votre interlocuteur, dans quelque temps vous allez capoter sur ces nouveaux mots assez marrants. Dès vos premières sorties éviter les endroits trop achalandés ou trop dispendieux sous peines de voir vos piastres disparaître plus rapidement que prévu. Si l’envie vous prend de conduire ici, apprenez d’abord les définitions de lumière, valise, char, top du char, wipers ou encore minounes en ce début de printemps. Bien évidemment les fous rires sont de rigueur lors des confusions ou des incompréhensions.

Note à part : le casque, la tuque et le bonnet sont utilisés dans des situations différentes des nôtres. Ainsi vous prendrez votre casque de bain pour aller vous baigner, vous n’oublierez pas de sortir avec votre tuque lors de la période hivernale, et vous garderez en souvenir votre bonnet de naissance.

Si jamais vous avez virer une brosse avec vos chums (prononcer tchôm) pour fêter la victoire des Canadiens de Montréal, lors des matchs des séries éliminatoires, vous ferez bien évidemment attention de ne pas réveiller votre blonde en rentrant :

  • Hey, t’as-tu bu toué, vous dira-t-elle.
  • Ben non, arrête tes niaiseries !
  • Oh toué là, sauve toué donc d’icitte si tu veux pas que je te kick un ballon dans face , calistique! Pis range tes cossins ! Pis en plus tu vas aller magasiner tout seul demain.
  • J’irai pas, mange dla marde ! répondit-il tout bas.
  • T’es mieux d’remplir le carrosse, mozaille.

Pour vous excusez vous lui payerez un bon St Hubert avec des patates pilées et des desserts écœurants, vous apporterez votre vin (français de préférence), et tantôt vous lui enlèverez son chandail, délousserez votre ceinture pour lui montrez combien vous l’aimer. Pas si pire comme technique.

Trèves d’histoires plates à l’eau de rose, viens boire un jus et apprend moi les fameux sacres Québécois ! (je n’écrirez pas ici les vrais sacres, qui sont ici de très gros mots). Mais d’où viennent ces fameux Tabarn…. , Câli…, Host… Ils sont issus des périodes de l’histoire Québécoise ou l’église catholique imposait son autorité morale sur le peuple, une des formes d’exutoire fut d’employer des mots décrivant des objets ou, des endroits sacrés liés à l’église pour communiquer son mécontentement.


Ici le plus souvent vous entendrez des déviations de sacres, « pour minimiser le pécher », ainsi Tabarouette, Câline, Câlistique, Hostiphie sont plus couramment employés.

Au tout début, quand je suis arrivé je disais à quelqu’un :

  • Merci,
  • Bienvenu me répondait-on.

Je me disais « Ca se voit tant que ça que je suis pas d’ici ?».

Pas du tout pantoute, c’est en fait la traduction littérale de « Your welcome » en anglais.

Connaître l’anglais vous aidera si vous voulez pogner les jokes, ne pas vous faire charger lors de votre commande, avoir une chop de porc au restaurant, acheter des Q-tips, ou utiliser un tape à mesurer.

Mais paradoxalement à ces emplois de termes anglais, les Québécois luttent pour la conservation du Français ainsi les panneaux stop ont été traduits.



Présentement, je ne parle pas de même mais je risque de pogner l’accent avant de revenir.